Перевод на английский язык

Если Ваша цель — работать только на российском рынке, то создание английской версии сайта незачем. Однако если Вы амбициозны, уверены, что Ваш товар интересный, качественный, соответствует европейским стандартам и хотите работать не только на территории России, перевод сайта на английский язык просто необходим. Уже сегодня Вы можете заказать перевод интернет-ресурса на английский язык в СПб в нашей компании TEO Group. В нашем штате работают профессиональные переводчики, которые готовы справиться с задачей максимально качественно и в кратчайшие сроки.

Заказать

Волшебный подарок! Минус 30 % на первый платеж!

До конца акции осталось:
11
Дней
03
Часа
55
Минут
18
Секунд
Копирайтеры - как Лев Толстой, только в 2020 г.
icon

2 специалиста в 1 копирайтере

icon

+100 % к лояльности

icon

Более 10 видов копирайтинга

Стоимость услуги

Вид работы
При заказе до 20 000 ₽
При заказе от 20 000 ₽
При заказе от 30 000 ₽

Тематический копирайт:

Стоимость 1000 знаков.

400 ₽

360 ₽

320 ₽

Технические тексты:

Стоимость 1000 знаков.

600 ₽

540 ₽

480 ₽

Seo тексты:

Стоимость 1000 знаков.

450 ₽

405 ₽

360 ₽

Lsi тексты:

Стоимость 1000 знаков.

800 ₽

720 ₽

640 ₽

Коммерческий рерайтинг:

Стоимость 1000 знаков.

350 ₽

315 ₽

280 ₽

Коммерческие тексты:

Стоимость 1000 знаков.

450 ₽

405 ₽

360 ₽

Информационный рерайтинг:

Стоимость 1000 знаков.

250 ₽

225 ₽

200 ₽

Коммерческий рерайт с расширением:

Стоимость 1000 знаков.

450 ₽

405 ₽

360 ₽

Информационный рерайт с расширением:

Стоимость 1000 знаков.

350 ₽

315 ₽

280 ₽

Перевод на английский (носитель языка):

Стоимость 1000 знаков.

1200 ₽

1080 ₽

960 ₽

Личный менеджер проекта:

+

+

+

Акции
Преимущества перевода на английский язык

Услуга подразумевает перевод на иностранный язык абсолютно всех текстовых блоков, которые есть на сайте. Это не только статьи или заметки, но и наименование кнопок, слоганы, надписи, подписи к фотографиям и так далее. Это позволит значительно повысить лояльность пользователей, так как иностранные граждане увидят, что Вы приложили максимум усилий, чтобы адаптировать сайт.

Иностранцам будет намного легче — им можно будет сразу ознакомиться с версией сайта на международном языке, а не пытаться самостоятельно, с помощью переводчика, перевести текст с русского языка. Существенное достоинство — ознакомиться с любыми информационными, коммерческими, тематическими статьями, размещенными в блоге и на страницах смогут не только русскоязычные пользователи, но и большая аудитория. Это положительно повлияет на Ваш имидж, количество продаж, количество посетителей на сайт.

Весомое преимущество заказа перевода на английский язык у профессионалов — на сайте не будет допущено ошибок, качество работ будет высоким и мы не упустим ни одного слова.

Особенности услуги перевода на английский язык

Если Вы решили самостоятельно заняться переводом сайта на английский язык, лучше всё равно итоговую версию отдать на проверку профессионалу. Если Вы не уверены, что сможете всё сделать корректно, лучше сразу доверить задачу эксперту. Это поможет сохранить время, ведь с поставленной задачей профессиональный переводчик справится быстро.

Особенность перевода заключается в том, что необходимо соблюдать множество нюансов. Слова имеют несколько значений (как в русском, так и в английском языке). Поэтому использование онлайн-переводчика — плохое решение. Программы ещё не совершенны и могут порекомендовать вариант слова, который существует, но не используется в данном контексте.

Вторая сложность — далеко не всегда порядок слов в предложении, написанном на английском, совпадает с порядком слов в предложении на русском. Особенно это касается сложносочинённых предложений, тяжелых речевых оборотов. В этом случае нельзя использовать русскоязычную кальку. Предложение перестраивается так, чтобы оно органично звучало на английском.

Если Вы занимаетесь продажей узкоспециализированной техники, особенных препаратов и продуктов, это усложняет работу, так как придется использовать профессиональную лексику. В данном случае любые онлайн-переводчики будут плохими помощниками, так как их познания крайне ограниченны. Поэтому лучше доверить перевод профессионалу, человеку, который знаком с подобной узкоспециализированной лексикой.

Также Вы можете подкорректировать стиль повествования — изменить его на официальный или наоборот, нейтральный. Переводчик не только перепишет все текстовые блоки на английском языке, но и донесёт информацию до целевой аудитории нужным образом.

Купить перевод на английский язык в Санкт-Петербурге Вы можете уже сегодня. Для этого достаточно обратиться в нашу компанию TEO Group — можно позвонить по указанному номеру или воспользоваться формой обратной связи. Стоимость работ будет рассчитана в индивидуальном порядке.

Венедикт

Руководитель тех.отдела

Мы уверены, что правильный текст может продать любую услугу и товар! Это возможность подтолкнуть клиента к совершению покупки, заинтересовать его, показать, насколько выгодно, удобно и интересно работать с Вами! Хотите убедиться в том, что текст умеет продавать? Мы готовы написать для Вас контент, который обязательно привлечет внимание целевой аудитории!

Над вашим проектом будут работать:
Почему копирайтинг заказывают в TEO GROUP
icon

Современные тексты

icon

Точно в срок

icon

Лучшая цена - Лучшее качество

Безупречная репутация лидера

Компания TEO Group трудится на рынке более 10 лет. За это время мы работали с тысячами компаний, от малого бизнеса до крупных корпораций, и каждому клиенту мы помогли достичь поставленных целей, развить бизнес и познать искусство управления бизнесом в интернете. Ознакомьтесь с отзывами и присоединяйтесь к успешным компаниям, мы поможем Вам стать № 1 в отрасли!

Хотите увеличить продажи?

Оставьте заявку и получите самое выгодное предложение!